Jak používat "muset zvyknout" ve větách:

Dude, budem si na to muset zvyknout.
Пич, май е най-добре да свикваме.
Budu si na vás muset zvyknout.
Просто ще трябва да свикна с теб.
Budu si na to muset zvyknout, ale... to bude dobré, Caine.
Ще ми трябва известно време да свикна, но ще бъде супер, Кейн.
Na Dr. Malcolma si budete muset zvyknout.
Ще трябва да свикнете с д-р Малкълм.
Budeš si na to muset zvyknout, Guido.
Ще се наложи да свикнеш, Гуидо.
Budete si muset zvyknout na to, že Joey chodí s taškou!
Трябва да свикнете с факта, че Джои върви в комплект с чанта!
Budu si na to muset zvyknout.
Ще ми трябва време, за да свикна.
Ale když budeme spolu, budeš si na to muset zvyknout.
Ако ще бъдем заедно, по-добре свиквай.
Budeme si na to muset zvyknout.
Ще трябва да свикнем с тази мисъл.
Jen... byla jsem top modelkou... a myslím, že si prostě budu muset zvyknout na fakt, že mám nejlepší část svého života za sebou.
Просто... Бях топ-модел. Предполагам, че трябва да свикна с факта, че най-хубавото в живота ми е отминало.
Od teď, si já a tvá matka budeme jen muset zvyknout... a dělit se o tebe se zbytkem světa.
С майка ти ще трябва да свикнем да те делим със света.
Na tohle si budu muset zvyknout.
Ще отнеме време да свикна с това.
Ještě je toho spousta, na co si budu muset zvyknout.
Трябва да свикна с още доста неща.
Chlapče, budu si muset zvyknout na řízení s tím velkým těžkým prstenem.
Трябва да свикна да шофирам с този голям пръстен.
Budete si muset zvyknout na to, že tváře lidí kolem vás se mění v momentě, kdy se vám ztratí z dohledu.
Ще трябва да свикнете с промяната на човешките лица в момента, в който отместите поглед от тях.
Budeš si na to muset zvyknout.
Ще трябва да свикнеш с това.
Byla to dlouhá doba a věci se změnily, a já si na to budu muset zvyknout.
Нямаше ме много време и нещата тук са се променили, така че май ще трябва да свиквам.
Ale ona opravdu utekla s řidičem a oni si na to budou muset zvyknout.
Но го стори и трябва да свикнат.
No, všechno se teď mění a brzy dostaneme volební právo, tak si asi budou muset zvyknout, že říkáme své názory, ale...
Нещата се променят и скоро ще можем и да гласуваме, така че трябва да се свиква с мнението ни.
Takže si na mě budeš muset zvyknout, zlatíčko.
Значи ще трябва да свикнеш с мен, мила.
Tak na to si asi budeš muset zvyknout.
Май ще се наложи да свикнеш.
Budete si muset zvyknout, ten film se promítá všude.
Този филм върви навсякъде. Луда работа.
Na to přistání si budeme muset zvyknout.
Ще трябва да свикнем с това приземяване.
Hádám, že si na to budu muset zvyknout.
Предполагам мога да свикна с това.
Hádám, že si budu muset zvyknout na život bez Hooters (=prs)!
Явно ще се наложи да се справям в живота без "Хутърс".
Na to si taky budu muset zvyknout.
Ще трябва да свиквам и с това.
Hádám, že na to si také budeme muset zvyknout.
Предполагам, че ще се наложи да свикнем и с това.
Prostě si budeme muset zvyknout na práci nad provizorním vězením, ve kterém ubytováváme zloduchy se superschopnostmi.
Е, просто трябва да свикнем Ще се изненадаш към какво можеш да привикнеш, Кейтлин.
Bude si muset zvyknout na pár skrčených obličejů.
Тя ще трябва да се примири с няколко пощипвания по бузите.
Susan byla zvyklá spát na podlaze a pak na lehátku, takže na komfort si bude muset zvyknout.
Сюзън спеше на пода, а след това на кушетка, така че удобството изисква период на привикване.
Možná si na to budeš muset zvyknout.
Ами, може би трябва да свикваш.
2.3234570026398s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?